¿Por qué en español se escribe «Habana» con B y no con V? La verdad te sorprenderá

Lo que hay pa' hoy 📰

Si hay algo que puede dejar a más de un cubano con cara de “¿qué bolá con esto?”, es la ortografía de nuestra capital. Habana con B y no Havana con V. Parece un detalle menor, pero cuando te enteras de que en inglés, francés e italiano el nombre de la ciudad se escribe con V, la cosa empieza a sonar rara.

¿Se trata de un error histórico? ¿Una decisión oficial? ¿O fue que a alguien se le chispoteó la ortografía hace siglos y todo el mundo lo copió? 🤯 Vamos a desmenuzar esta historia llena de bes y uves, que seguro te dejará con tremendo asombro.

📜 En un principio se escribía «Havana» con V

Aunque hoy todos conocemos la capital de Cuba como Habana con B, lo cierto es que originalmente se escribía «Havana» con V. Y esto no es cuento de camino, sino un dato que han confirmado historiadores cubanos como Emilio Roig de Leuchsenring.

En su obra La Habana: Apuntes Históricos, Roig menciona que Fray Bartolomé de las Casas, uno de los pocos que en aquella época sabía escribir y que documentó el nombre de la ciudad, siempre lo escribió con V.

📜 De hecho, en las Actas Capitulares del Ayuntamiento de La Habana, los documentos oficiales más antiguos que se conservan, el nombre de la villa aparece escrito como Havana.

Si a eso le sumamos que en francés es Havane y en italiano Avana, parece que lo lógico era mantener la V… pero no, en español decidimos hacer la nuestra. 😅

🔤 ¿Cuándo cambió Havana con V por Habana con B?

El gran giro en esta historia ocurre en el siglo XIX. Por más de 300 años, Havana con V fue la norma, con muy pocas excepciones. Pero después de 1821, en todas las Actas Capitulares de la ciudad se empezó a escribir con B, y así quedó para siempre.

Algunos historiadores han señalado que ya en 1730, el cronista Antonio de Herrera prefería escribir Habana con B en sus relatos, lo que podría haber influido en la decisión final.

Pero aquí viene la pregunta del millón…

🤷 ¿Por qué se cambió la V por la B? Nadie sabe con certeza

Si esperabas una explicación científica o una decisión lingüística bien fundamentada, siento decirte que no la hay. Hasta el sol de hoy, nadie ha podido determinar con exactitud por qué en español se cambió la V por la B.

Las hipótesis van desde un simple error de algún escribano despistado hasta una decisión oficial sin mucho fundamento. 🤷‍♂️ Algunos incluso bromean diciendo que pudo haber sido culpa de un burócrata cubano que metió la pata, y luego todos lo copiaron, como pasa en algunas oficinas del Carnet de Identidad. 😂

Lo cierto es que, aunque en otros idiomas la capital de Cuba sigue siendo Havana con V, en español nos quedamos con Habana con B y así seguirá.

📌 Un misterio sin resolver, pero con mucho sabor cubano

A lo mejor nunca sabremos la verdadera razón detrás de este cambio ortográfico, pero lo que sí está claro es que Habana es mucho más que una simple letra. Su historia, su cultura y su gente la hacen única, sin importar si se escribe con B o con V.

Así que la próxima vez que alguien te pregunte «¿por qué se escribe Habana con B?», ya tienes una buena historia para contar. 😉

Comparte la entrada 🙏 y ayúdanos a seguir creciendo 💪

Tags: